Mientras que algunos dicen que Asterix representa a Bar Kojva, héroe hebreo de la época de los Macabeos, otros argumentan que la historia está inspirada en la ocupación nazi de Francia.
Las icónicas aventuras de Astérix el Galo pueden ser las más famosas en el mundo francoparlante, pero su inspiración es decididamente judía.
Uno de los personajes más famosos de los cómics franceses y considerado por muchos como un héroe nacional francés, las aventuras de Asterix y su compinche Obelix son populares en todo el mundo. Los cómics fueron traducidos a más de 100 idiomas, incluyendo latín, galés y hebreo. Ha inspirado 10 películas, la más reciente de Asterix 2018: El secreto de la poción mágica.
¿Pero podría ser Astérix judío? Si bien la respuesta es obviamente no, Astérix es literalmente un Galés, después de todo, el rabino Shlomo Aviner, director de Ateret Yerushalayim argumenta que la inspiración judía está claramente allí.
Es importante señalar que el escritor original detrás de Astérix, René Goscinny, era indudablemente judío, ya que había nacido en París en 1926 de dos inmigrantes judíos de Polonia. Su padre aceptó un trabajo en Argentina después de su nacimiento, asegurando sin saberlo que su familia no se vería perjudicada por la ocupación nazi de Francia, a la que regresó en 1946.
Hablando en una entrevista reportada por Srugim, el rabino Aviner, quien es francés, después de mencionar que esto no es tan importante como estudiar a Rashi, un erudito judío medieval que también era francés, reafirmó la judeidad de Goscinny.
«Su padre nació en Varsovia y su abuelo era rabino», explicó. «Su identidad judía era fuerte».
Apoyó esto proporcionando más ejemplos, como la importancia que Groscinny vio en la cena de Shabat; el valor de aprender hebreo; sus viajes a Israel donde usaba una kipá en el Muro de los Lamentos; y su entierro en un cementerio judío.
Sin embargo, Aviner continuó explicando que las raíces judías del personaje podrían ir más allá del autor.
Según Aviner, Groscinny explicó una vez en una entrevista televisiva que la historia de Asterix, que trata sobre una aldea en Galicia que lucha contra la ocupación romana, se inspiró directamente en la rebelión de Bar Kojva, una de las famosas revueltas judías contra el Imperio Romano. .
Bar Kojva, quien fue visto por muchos durante su tiempo como Mesías, llevó a los judíos de su tiempo a un levantamiento exitoso inicial contra los romanos.
Después de dos años, durante los cuales asumió el liderazgo del pueblo judío, el general romano Sextus Julius Severus finalmente pudo derrotar a su ejército y matarlo, poniendo fin a la soberanía judía en la tierra de Israel en 136 EC.
Esta fue la última vez que los judíos serán la sociedad dominante en Israel hasta que se estableciera el Estado de Israel en 1948.
«Asterix es Bar Kojva», explicó Aviner, y agregó que «la poción mágica es la Torá».
El personaje de Astérix, que es pequeño e ingenioso, a menudo se presenta como heroico. Sin embargo, de ninguna manera es el líder de su pueblo ni se inspira para liderar a los galos contra todo el Imperio Romano. Más bien, los cómics son profundamente humanos e inteligentes y la guerra entre romanos y galos se presentó más como una caricatura de Tom y Jerry que como una batalla seria.
Es cierto que la inspiración de Bar Kojva es discutible. De hecho, muchos creen firmemente que la premisa de Astérix está inspirada en la ocupación nazi de Francia.
Sin embargo, ha habido ejemplos de clara influencia judía en el propio cómic. El 26 ° volumen de la serie, Astérix y el oro negro, escrito por Albert Uderzo, el cocreador y artista detrás de la serie que se hizo cargo de la escritura después de la muerte de Goscinny en 1977, contó con la Galia titular y Obelix viajando a Oriente Medio, con un gran enfoque en Jerusalén.
El volumen hace una amplia referencia a las tradiciones judías, incluida la adición de un personaje claramente judío, Saul ben Ephishel (destinado a sonar como «Tan beneficioso»), que es un claro homenaje al propio Goscinny. El libro fue lanzado en hebreo en 2008 como Astérix y la Jerusalén del oro negro.
El cómic fue aclamado en Europa como un llamado a estar orgulloso de la identidad étnica, por lo que fue traducido a una sorprendente variedad de idiomas minoritarios. Incluyendo bretón, Picard y corso solo en Francia.
Fuente: JPost- Traducido por UnidosxIsrael
- La comunidad mundial insta a Israel e Irán a mantener a raya las tensiones tras el supuesto ataque
- Israel ataca a Irán, confirman funcionarios de defensa
- Informe: Israel reconstruye el cruce fronterizo para permitir ayuda adicional a Gaza
- Israel se prepara para la “Flotilla de la Libertad” que zarpará de Turquía a Gaza
- Estados Unidos veta, la resolución del Consejo de Seguridad que acepta a la Autoridad Palestina como miembro de pleno derecho no se aprueba